previous | | 2.8.4 (169) | contents


 Lest we read “logic does indeed explain the expression ‘the Inner’” too hastily, Wittgenstein gives the variant “explain the picture from inside and outside”, as well as “outward’ and ‘inward” for “outer’ and ‘inner”. Here, English locksteps with German: innen / äußen, innerlich / äußerlich, inneres / äußeres. Elsewhere, we butt into Quine’s un­-suffix-ability: to translate “erfahrungsmäßig” we may prefer experientially to empirically as, thrice stemmed, erfahrungs erfahrung of the erfahr gives us experiential experience of the experienceable, for which we lack ‘empiric’ equivalents. L.W. lodges the dialogue of §2.3 between problematic posits which may yet paint a picture of his summary thoughts: Preceding, “Mental’ [‘Seelisch’] for me is not a metaphysical, but a logical, epithet.” Following, “Indeed there are also inner and outer facts—just as there are for example physical and mathematical facts.” As “seel­-isch” is affixed to Seele (cf. soul), we may prefer ‘psychical’ (of the psyche) to mental’ (of the mind)—but then, given “physikalische und mathematische” we need but align mathematical with logical to eject physical knowledge into metaphysical terra incognita.

index | 2.8.5 (170) | | next


 Where then do we find ‘knowledge’? Should we resort to Plato’s “justified true belief” we must justify one truth or another to legitimate any beliefs—and as such, each pairwise pair in fig.67 (above) may Square a very different problematic. As if to forestall foreclosure of ‘the real world’ and ‘revealed truth’ as folk­-metaphysical fictions, Heidegger throws an etymological loop back to Plato’s allegorical cave of backlit figures: “Only the essence of truth understood in the original Greek sense of aletheia—the unhiddenness that is related to the hidden (to something dissembled and disguised)—has an essential relation to this image of an underground cave.” Why? Topological formulae treat physical space and logical space indiscriminately: the cave, like the empty set, is a form both open (to passage of air, water, bodies) and closed (to direct sunlight, wind, rain). “But what is the being that responds to us, operating in the field of speech and language, from shy of the cave’s entrance?” While Lacan’s query sounds innocent, “it is an entrance one can only reach just as it closes,” and if his echo rings hollow, “the only way for it to open up a bit is by calling from the inside.” 

© 2008-2012 Ian C Thorne. all rights reserved. about credits privacy contact share